lunes, mayo 16, 2022

¿Es Komi-san una princesa?

Este artículo es la continuación de una serie de artículos que estoy escribiendo acerca de los problemas de comunicación de Komi-san del anime Komi can’t communicate, para que la gente pueda entender mejor su problema.

¿Por qué Komi-san no puede comunicarse?

Continúo donde lo dejamos...

La princesa está muda. ¿Qué tendrá la princesa?

¿Es Komi-san una princesa?

Esta cuestión no es baladí. De ser cierta esta posibilidad encontraríamos respuesta al mutismo selectivo de Komi. No habla porque no se atreve. Y no se atreve a hablar porque no tiene libertad de expresión. Komi no es libre. Y esto es culpa de la rígida mentalidad japonesa y de sus costumbres arcaicas. Y sí. Volvemos al tema del puto keigo de los cojones. De ser Komi una simple estudiante más, no tendría problemas y podría integrarse en el grupo, hablándoles en el keigo del lenguaje cortés (teineigo). Del mismo modo que Tadano llama Komi-san a Komi, esta podría, en correspondencia, llamarle Tadano-san e incluso Tadano-kun. Pero si resultase que Komi es una princesa viviendo entre plebeyos, entonces tiene un problema gordo, por culpa precisamente del puto keigo japonés. Komi estaría obligada a hablar de forma diferente al resto, puesto que de ser de la realeza, sería la superiora jerárquica de absolutamente todos dentro del instituto privado Itan, al que asiste como alumna. Sería superior a sus compañeros, pero también sería superior a sus senpais, superior a sus maestros o senseis, e incluso sería superior a la propia directora del centro escolar en donde ella estudia.

Y de verdad que esto es un problema muy serio en una sociedad donde lo importante es no destacar, ni llamar la atención...

En cuanto Komi abriese la boca, inmediatamente estaría poniendo en cuestión el hecho de que ella es superior a todos los demás. Se pondría en evidencia. Y con esto se granjearía la enemistad inmediata de todos sus supuestos compañeros. Pues también se pondría en evidencia que estos son plebeyos y por tanto inferiores jerárquicos. Imaginad la arrogancia de un estudiante de primer curso que hablase a todos los demás alumnos como si fuesen kohais. Mi teoría es que justamente esto fue lo que le ocurrió a la chica de Hi Score Girl en la escuela y por eso Akira Oono no hablaba nunca. Y de verdad que pienso que esto fue lo que le pasó a Komi en la secundaria y por eso no hablaba con absolutamente nadie, ni tenía amigos en clase. ¿Mi explicación resulta convincente? ¡Pues ya está! ¡Enigma resuelto!

Pero no...

De nuevo la cuestión no es tan sencilla...

Porque Komi-San no es una princesa. Y no es una princesa porque su familia es de lo más corriente y moliente. Los Komi son de clase media. No viven en una gran mansión rodeados de sirvientes, lacayos y mayordomos. Y Komi no parece que esté obligada a cumplir con los estrictos protocolos de la casa real japonesa. ¿Pero si Komi no es una princesa, entonces por qué razón se comporta como si lo fuese? Porque Komi no hace absolutamente nada de nada por ocultar sus andares de princesa, ni hace absolutamente nada de nada por pasar desapercibida. Y aclaro que cuando digo “princesa” no quiero decir “chica guapa”. En Japón princesa, significa exactamente eso. Mujer perteneciente a la familia imperial japonesa. No princesa Disney. Y Komi es una princesa no porque lo diga yo. La llamo princesa porque absolutamente todos la llaman así. Estudiantes compañeros de clase, alumnos de otros cursos y profesores. Pero también completos desconocidos. Y repito que la llaman princesa no porque sea guapa. Es que sus modales son de princesa. Princesa japonesa, aclaro.

Fijémonos en cómo anda y se comporta Komi.

Camina con la espalda totalmente recta, mirando al suelo, con pasitos cortos, andando lenta pero sin pausa, con las manos cruzadas por delante, tapándose la falda, demostrando modestia y en un total y completo silencio, sin hablar con nadie. Callada, por supuesto. Muda.

¿Quién camina así en Japón? ¡Las geishas! ¿Es Komi-san una geisha? ¡No! ¡Absolutamente no! No, porque las geishas son maestras en el arte y la danza, pero también son maestras en el arte de la comunicación. La geisha tiene que ser capaz de hablar y dar conversación interesante al cliente que la contrate. Sin importar su status o estrato social. Y recordemos que Komi no puede comunicarse...

Komi no camina así porque sea una Geisha. Komi camina así porque recibió una educación especial para que se comportase exactamente de la forma en que se comporta. Como si fuese de la realeza. ¿Por qué?

La familia de Komi guarda un secreto...

Y el mangaka nos está dando pistas a través de juegos de palabras con los nombres de los personajes.

Por si no lo sabéis. Los nombres de todos los personajes de este manga son juegos de palabras respecto a la personalidad única de cada cual. Najimi Osana, por ejemplo, significa “amistad de la infancia”. Tal cual. Y el nombre de Komi Shouko es un juego de palabras con la palabra japonesa “komyushou” que significa “muy mala comunicándose” y cuya pronunciación se parece sospechosamente igual a como un japonés pronunciaría la palabra inglesa “communication” (¿hace falta aclarar que los japoneses le tienen tirria a los gaijin?). Este es el juego de palabras más evidente, y el que todos los otakus mencionan en su blogs. Pero es que el apellido de Komi guarda otro significado oculto en su forma de kanji. Os lo explico...

El apellido de la familia Komi se escribe con dos kanjis. El primero significa “antiguo” y el segundo significa “idea”. Ideas antiguas, ideales anticuados, ideas rancias. En resumen: mentalidad anticuada. Las ideas antiguas se comunican mal con el presente. Las ideas antiguas no pueden comunicarse.

Aclaro que en Japón es tan importante lo que se dice, como lo que no se dice. Te toca a ti poner de tu parte para averiguar lo que está pasando en una situación concreta y te toca adivinar por el contexto que es lo que están tratando de decirte los japoneses. Y el mangaka de esta obra no puede ser más japonés. Literalmente te está pidiendo, a través de juegos de palabras, que adivines de que trata realmente este manga.

Puede que Komi no sea de la realeza, pero está más que claro que la familia Komi está ligada a las tradiciones más antiguas del Japón feudal. ¿Es la familia Komi descendiente de un Shogun? ¿Es Komi-san de la nobleza? Mi teoría es que sí. Y que este es todo el meollo del asunto. Que ya por fin entendemos lo único y exclusivo del caso de Komi.

Ni que decir tiene que, si estáis ya prestando atención al anime, con ojos atentos y no con ojos de gaijin, os estaréis ya dando cuenta de muchas más cosas...

Lo digo por los memos que se dicen otakus expertos en cultura japonesa y luego escriben en su blog que lo de Komi se resuelve con terapia psicológica. ¡Ni puta idea tenéis majos!

Continuaré explicando y desarrollando más todo este asunto. Mucho texto. Y se viene más “Mucho texto”. Pero ya si eso para otro día...

つづく

No hay comentarios:

Publicar un comentario